2013年10月14日
作文してみましょう。
挨拶したらどう?
인사하면 어때?直訳するとこうなりますが、
韓国語ならこういう場面では、
너 인사도 못해
「お前挨拶もできないのかい」と言うでしょう。
文字で見るときつい印象になりますが、
「あいさつしたらどう?」という
相手を突き放したような冷やかな驚きに対して、
너 인사도 못해
「お前挨拶もできないのかい」と
相手との距離が一歩近づいた感じで、
より親しみを込めているというようにも
考えられます。もっとも言い方にもよりますが...。
日本語と韓国語の距離感が微妙に
違って感じられる部分です。
너 인사도 못해?
霧島韓国語教室 鹿児島韓国語教室 韓国語教室 韓国語 教室
인사하면 어때?直訳するとこうなりますが、
韓国語ならこういう場面では、
너 인사도 못해
「お前挨拶もできないのかい」と言うでしょう。
文字で見るときつい印象になりますが、
「あいさつしたらどう?」という
相手を突き放したような冷やかな驚きに対して、
너 인사도 못해
「お前挨拶もできないのかい」と
相手との距離が一歩近づいた感じで、
より親しみを込めているというようにも
考えられます。もっとも言い方にもよりますが...。
日本語と韓国語の距離感が微妙に
違って感じられる部分です。
너 인사도 못해?
霧島韓国語教室 鹿児島韓国語教室 韓国語教室 韓国語 教室
Posted by パクと韓国語 at 09:53│Comments(0)
│韓国語を勉強しよう