2013年09月24日
作文してみよう
作文してみよう
彼は、1メートルも泳げない。
「泳ぐ」は漢字語の수영하다(「水泳」+하다)と、
固有語の헤엄치다がありますが、
競技としての水泳、プールで練習する水泳は
主に수영하다を使い、
「遊び」の要素の強い場合は헤엄치다です。
ここでは泳げる距離を話題にしていますので、
수영하다を用いることにしましょう。
「泳げる」は수영할 수 있다、
「泳げない」は수영할 수 없다となります。
수가, 수는, 수도, 수조차など수のあとに、
助詞を入れると、
「泳ぐことが」「泳ぐことは」
「泳ぐことも」「泳ぐことさえ」など、
ニュアンスを付け加えることができます。
그는 1미터도 수영할 수 없다.
-ㄹ 수 없다と同じく不可能を表す
表現として못하다があり、
못하다を使うと次のようになります。
-ㄹ 수 없다と못핟は若干ニュアンスが違います。
-ㄹ 수 없다が客観的・物理的に
不可能を表すのに対し、
못하다は「残念だができない」という
心理的なニュアンスを含みます。
したがって、영화 보러 갈래?
「映画を見に行かない?」と誘われた時には
안 가요「行かない」と答えるより、
못 가요「行けない」と答えたほうが
相手を傷つけないですみます。
못 가요の方が、「行きたいけれど残念ながら
行けない」というニュアンスがありますので
相手を思いやった表現と言えるのです。
霧島韓国語教室 鹿児島韓国語教室 韓国語教室 韓国語 教室
彼は、1メートルも泳げない。
「泳ぐ」は漢字語の수영하다(「水泳」+하다)と、
固有語の헤엄치다がありますが、
競技としての水泳、プールで練習する水泳は
主に수영하다を使い、
「遊び」の要素の強い場合は헤엄치다です。
ここでは泳げる距離を話題にしていますので、
수영하다を用いることにしましょう。
「泳げる」は수영할 수 있다、
「泳げない」は수영할 수 없다となります。
수가, 수는, 수도, 수조차など수のあとに、
助詞を入れると、
「泳ぐことが」「泳ぐことは」
「泳ぐことも」「泳ぐことさえ」など、
ニュアンスを付け加えることができます。
그는 1미터도 수영할 수 없다.
-ㄹ 수 없다と同じく不可能を表す
表現として못하다があり、
못하다を使うと次のようになります。
-ㄹ 수 없다と못핟は若干ニュアンスが違います。
-ㄹ 수 없다が客観的・物理的に
不可能を表すのに対し、
못하다は「残念だができない」という
心理的なニュアンスを含みます。
したがって、영화 보러 갈래?
「映画を見に行かない?」と誘われた時には
안 가요「行かない」と答えるより、
못 가요「行けない」と答えたほうが
相手を傷つけないですみます。
못 가요の方が、「行きたいけれど残念ながら
行けない」というニュアンスがありますので
相手を思いやった表現と言えるのです。
霧島韓国語教室 鹿児島韓国語教室 韓国語教室 韓国語 教室